O projektu
Naziv projekta: Generativna umjetna inteligencija u pravnom prevođenju
Akronim projekta: GenAI-LT
Oznaka projekta: IP-2025-02-3140
Program / izvor financiranja: Hrvatska zaklada za znanost
Trajanje projekta: 2025. – 2028.
Voditelj projekta
Ime i prezime: izv. prof. dr. sc. Martina Bajčić
Kontakt e-mail: martina.bajcic@uniri.hr
Članovi projektnog tima
izv. prof. dr. sc. Giorgio Maria Di Nunzio, Sveučilište u Padovi
izv. prof. dr. sc. Slavko Žitnik, Sveučilište u Ljubljani
dr. sc. Bruno Nahod, Institut za hrvatski jezik
izv. prof. dr. sc. Adrijana Martinović, Sveučilište u Rijeci
nasl. doc. dr. sc. Dejana Golenko, Sveučilište u Rijeci
Opis projekta
Utjecaj umjetne inteligencije na međujezičnu komunikaciju nedvojbeno je značajan. Neuronski modeli dramatično su poboljšali kvalitetu strojnoga prevođenja te se neprestano razvijaju nove tehnologije i alati generativne umjetne inteligencije, kao što su veliki jezični modeli. Unatoč rastućem interesu i znanstvenika i šire javnosti za primjenu ovih alata, njihova upotreba u području pravnoga prevođenja slabo je istražena. S obzirom na trend nezabilježenog interesa za primjenom umjetne inteligencije s jedne strane, važnost područja pravnoga prevođenja i razumijevanja pravne terminologije za sve građane, ali i za budućnost europskih integracija i jedinstvenog tržišta s druge strane, nužna su empirijska istraživanja o njihovoj primjeni na prevođenje prava. Projektom će se istražiti primjena generativne umjetne inteligencije u prevođenju pravnih tekstova objedinjavanjem suvremenih metoda i pristupa iz triju ključnih područja: automatiziranog pravnog prevođenja, korpusno-utemeljene terminologije i (pravnih) informacijskih znanosti (obrada prirodnog jezika; pravna informacija). Primijenit će se tehnike i metode obrade prirodnog jezika kako bi se integriralo znanje iz domene prava s jezičnim modelima te će se istražiti moguća unaprjeđenja modela u pogledu na terminologiju. Navedene metode i pristupi prilagodit će se obilježjima područja prava EU-a.
Ključne riječi:
- pravna terminologija, obrada prirodnog jezika (NLP), veliki jezični modeli, pravno prevođenje, višejezičnost


Postignuća